Bobex - Vergelijk offertes van de beste leveranciers
Inloggen
Aankoopgids
02/504.00.80
Taal: NL  FR         Bobex BelgiŽ | Ander land

 search

Vertalen: Ontvang snel meerdere gratis offertes



Vertalen-vertalingen

Ontvang nu meerdere offertes: Vertalingen



Offerte aanvragen-vertalingen

Voorbeelden van offerteaanvragen

Hieronder een selectie uit een aantal recente offerteaanvragen. Om te antwoorden als leverancier: log in of schrijf u in. Alle trefwoorden
CategorieRegioVoorbeelden van offerteaanvragen
Vertalingen
West-Vlaanderen
Vertalen van thesis naar het Engels
Vertalen van een copyright thesis van 300 pagina's.
Vertalingen
Antwerpen
Webshop vertalen
Ik wil mijn webshop laten vertalen van het Nederlands naar het Duits en Frans. Bobex kwaliteitscontrole: Voor een onderneming die speelgoed en babyspullen verkopen. Offerte via onze site doorsturen.
Vertalingen
Oost-Vlaanderen
Vertaling Nederlands - Frans
Ik moet volgende documenten vertalen van het Nederlands naar het Frans i.f.v. van een verhuis naar Frankrijk; aangifte belasting 2008, aangifte belastingen 2008, aanslagbiljet belastingen 2009, 3 laatste loonfiches, geboorte akte, uitreksel van het bevolkingsregister, arbeidsovereenkomst. Bobex kwaliteitscontrole: Totaal = 34 bladzijden. Bedankt voor uw prijsofferte indien u deze klant hiermee kan helpen.
Vertalingen
Antwerpen
Vertalen van muziektekst
Vertaling van een tekst over een muziekproject, samenwerking tussen hedendaags jazz ensemble en Tibetaanse monnik-zangers. Bobex kwaliteitscontrole: Het betreft 3 A4 pagina's recto die van Frans naar Engels moeten vertaald worden. Bedankt voor uw prijsofferte indien interesse.
Vertalingen
Antwerpen
Vertalen van contract
Wij zijn op zoek naar een vertaalbureau voor het vertalen van een contract. Bobex kwaliteitscontrole: Betreft een IT-contract dat van Nederlands naar Frans vertaald moet worden waarbij de nodige juridische zaken gerespecteerd moeten worden. Bedankt voor uw prijsofferte.
Vertalingen
Antwerpen
Vertalen NL->FR bedrijfsstatuten
Onze oprichtingsakte en statuten moeten vertaald worden naar het Frans vanuit het Nederlands. Opgelet: de definitieve partij wordt gekozen op 2010-05-06 om 12:00 uur 's middags. Bobex kwaliteitscontrole: Betreft 27 pagina's A4. De pagina's worden toegestuurd per reguliere post aan de uiteindelijk gekozen partij. De vertaalde documenten zijn nodig voor de aanvraag van een BTW-nummer in Frankrijk. Bedankt voor uw prijsopgave.
Vertalingen
Antwerpen
Nederlandse documenten in het Engels vertalen
Wij hebben een beŽdigd vertaler nodig om transportdocumenten te vertalen. Bobex kwaliteitscontrole: Het gaat hier over meer dan 8 pagina's om te vertalen van nederlands naar engels en de klant schat in dat ze iemand nodig hebben voor een periode van 5 dagen. Bedankt voor uw interesse.
Vertalingen
West-Vlaanderen
Productomschrijvingen
Wij zoeken een vertaalbureau voor het vertalingen van productomschrijvingen (korte omschrijving en lange omschrijving). Bobex kwaliteitscontrole: De korte omschrijving bevat 1 regel, de lange gemiddeld 2 ŗ 3 regels, het gaat hier over ongeveer 350 productomschrijvingen. Bedankt voor prijsvoorstel.
Vertalingen
Vlaams Brabant
Vertaling van statuten
Wij zoeken een vertaalbureau voor een beŽdigde vertaling van Nederlandstalige statuten naar het Frans. Bobex kwaliteitscontrole: Het betreft 10 pagina's. De klant is gelegen in Vlaams Brabant. Bedankt voor uw interesse.
Vertalingen
Antwerpen
Vertaling nieuwsberichten Nederlands - Engels
Periodiek sturen wij een nieuwsberichtje naar klanten, deze dienen naar het Engels vertaald te worden. Bobex kwaliteitscontrole: Deze klant is een brouwerij en heeft gemiddeld een 3-tal keer per maand een vertaling nodig. Bedankt voor uw duidelijke prijszetting.
Vertalingen
Oost-Vlaanderen
Vertaalbureau voor samenwerking
Ik ben momenteel bezig met de opstart van een webdevelopment bedrijf. Wij hadden natuurlijk onze klanten ook graag de mogelijkheid geboden hun teksten te laten vertalen. Hiervoor ben ik momenteel op zoek naar informatie en tarieven om een samenwerking aan te gaan. Bobex kwaliteitscontrole, op 02/06/2009: De klant zal op een andere manier werken dan de meeste webdesignbureaus aangezien ze met vertegenwoordigers zullen werken voor de verkoop. Het aantal vertalingen zal dan ook naar alle waarschijnlijkheid vrij hoog liggen. Bedankt voor uw interesse!
Vertalingen
Limburg
Regelmatige korte vertalingen
Regelmatig moeten wij korte teksten vertalen. Nu zijn wij op zoek naar een professioneel bureau dat dit per woord kan doen. Is dit mogelijk bij jullie? Wat zou de kostprijs zijn? Het gaat om vertalingen van het Nederlands naar het Engels. Bobex kwaliteitscontrole, op 27/05/2009: Het betreffen dus korte teksten van maximaal 300 woorden per document. Bij voorbaat dank voor een snelle reactie.
Vertalingen
Oost-Vlaanderen
Vertaling van website
Ik ben op zoek naar iemand om onze nederlandstalige website te vertalen naar een franstalige versie. Bobex kwaliteitscontrole, op 07/04/2009: Bedankt voor uw offerte voor de vertaling van deze website. De vertaling moet aanvangen op 27 april 2009.
Vertalingen
Antwerpen
Vertaling NL>Italiaans
Ik ben op zoek naar een vertaler voor een beŽdigde vertaling Nederlands naar Italiaans. Bobex kwaliteitscontrole, op 12/03/2009: De klant wil een contract van 1706 woorden laten vertalen. Bedankt voor uw snelle reactie met prijsofferte.
Vertalingen
Oost-Vlaanderen
Vertalen teksten
Ik zou een Nederlandstalige tekst van 24 pagina's (5600 woorden) willen laten vertalen naar het Frans en naar het Engels. U kunt apart een offerte indienen voor een van beide talen. Het gaat om een tekst waarin termen uit de geografische wereld voorkomen en die op onze site zal worden geplaatst. Bobex kwaliteitscontrole, op 26/02/2009: Er is mogelijkheid dat deze koper in de toekomst nog beroep doen op een vertaler. Bedankt voor uw prijsofferte.
Vertalingen
Brussel
BeŽdigde vertalingsopdracht
Ik ben op zoek naar een vertaler om een beŽdigde vertaling uit te voeren. Vertaling moet beschikbaar zijn +/- 16 februari. Het gaat om scans van brieven, tabellen, enkele handgeschreven of met te vertalen handgeschreven opmerkingen. Van een deel is een gewone vertaling beschikbaar. Het gaat deels om juridische, deels om bouwtechnische teksten. Een deel is ook gewone correspondentie. Bobex kwaliteitscontrole, op 22/01/2009: De vertaling omvat een Franse tekst die naar het Nederlands moet vertaald worden. Er dienen ongeveer 65 pagina's vertaald te worden. De tekst bevat vertrouwelijke informatie. Bedankt voor het opstellen van een prijsofferte.
Vertalingen
Limburg
Vertaling website naar het Duits
Ik zou mijn website naar het Duits willen laten vertalen om mijn werkgebied uit te breiden. Bobex kwaliteitscontrole, op 16/01/2009: De brontaal van de website is Nederlands. De vertaling omvat ongeveer 30 webpagina's. De te vertalen tekst bevat enkele illustraties. Bedankt voor het opstellen van een prijsofferte.
Vertalingen
Antwerpen
Vertalingen brochures, websites en cursussen
Wij zijn op zoek naar een vast vertaalbureau voor het vertalen van websites, brochures, cursussen, externe communicatie en dergelijke. Het gaat om vertalingen van het Nederlands naar het Engels en naar het Frans. Het gaat om een omvangrijk vertaalproject. Bobex kwaliteitscontrole, op 12/12/2008: De vertaler moet voeling hebben met het medische en paramedische vakjargon. Het gaat om dringend vertaalwerk en niet zo dringend vertaalwerk.
Vertalingen
Oost-Vlaanderen
Vertaling enquÍte
Vertaling van een enquÍte in verband met welzijn. Het betreft enerzijds vragen naar persoonlijke kenmerken en activiteiten en anderzijds de inschatting en tevredenheid met diverse deeldomeinen van het leven. Bobex kwaliteitscontrole, op 11/12/2008: De brontaal is Nederlands, de doeltaal is Engels. De tekst zou 2038 woorden lang zijn.
Vertalingen
West-Vlaanderen
Congres met simultaanvertaling
Wij organiseren een congres in Oostende. Hiervoor hadden wij graag vertaalapparatuur voor simultaanvertaling gehuurd, zoals tolkcabines, ontvangers en headphones voor 120 personen, vaste en mobiele microfoon. Dit alles moet beschikbaar zijn op vrijdag 20 maart 2009 vanaf 11 tot 21.20 u (250 minuten simultaanvertaling) en op zaterdag 21 maart vanaf 9.40 tot 17.50 uur (220 minuten simultaanvertaling). Bobex kwaliteitscontrole, op 11/12/2008: De klant heeft voorlopig geen tolken nodig, enkel materiaal. Het materiaal dient geleverd te worden in 8400 Oostende. De simultaanvertaling zal gebeuren in vier talen, namelijk Nederlands, Frans, Engels en Duits. In bijlage kan u de planning van de twee dagen bekijken.
Vertalingen
Brussel
Vertaling van een brochure
Het betreft een brochure om laaggeletterden en anderstalige allochtone vrouwen uit te leggen wat het bevolkingsonderzoek inhoudt, waarom het belangrijk is om deel te nemen en hoe ze het kunnen doen. Deze is reeds gemaakt in het Nederlands inclusief lay-out en dient te worden vertaald, eventueel met enkele noodzakelijke aanpassingen voor de lay-out. Bobex kwaliteitscontrole, op 21/11/2008: De brochure dient vertaald te worden in het Frans, Engels, Italiaans, Spaans, Russisch en Turks. Het te vertalen document bevat ongeveer 728 woorden. De tekst die vertaald dient te worden, kan u terugvinden in de bijlage.
Vertalingen
Oost-Vlaanderen
Vertaling boek van Nederlands naar Engels
Ik ben op zoek naar een vertaler die liefst native speaker Engels is, om een boek over bomen (vrij gedetailleerd) te vertalen vanuit het Nederlands naar het Engels. Het boek wordt aangeleverd in PDF-formaat en bedraagt 118 pagina's. Ik zoek ofwel een native speaker, ofwel iemand die al heel wat af weet van bomen (om zo gemakkelijker tot de juiste Engelstalige termen te komen). Bobex commentaar, op 14/07/2008: Tweede offerteaanvraag van deze klant op Bobex. Bedankt voor uw prijsofferte.
Vertalingen
Brussel
Vertaling Duits, Sloveens, Italiaans, Nederlands
Wij doen de coordinatie van een EU project en staan in voor het publiceren van een handboek. Dat handboek verschijnt in het Engels. Vandaar dat wij een vertaalbureau zoeken dat vooral Nederlandse, maar ook Duitse, Italiaanse en Sloveense teksten kan vertalen naar het Engels. Bobex commentaar 07/07/2008: In totaal 75 ŗ 80 pagina's. De klant verwacht een 30-tal dagen vertaalwerk, maar heeft ook nog voor andere projecten regelmatig vertaalbereau's nodig.
Vertalingen
Antwerpen
Vertalen arbeidsovereenkomst
Onze bestaande arbeidsoveenkomst vertalen van het Nederlands naar het Engels (10 pagina's). Bobex kwaliteitscontrole, op 21/02/2008: Bedankt voor uw spoedige en duidelijke prijsopgave, met specifiŽring van de verwachte levertijd. De vertaling kan per e-mail geleverd worden.
Vertalingen
Antwerpen
Technische vertaling
Het vertalen van een technische bestekbeschrijving van onze producten van het Nederlands naar Engels, Duits en Frans. Bobex kwaliteitscontrole, op 06/02/2008: Offerteaanvraag van een import/export bedrijf die na een gunstige 1ste samenwerking op regelmatige basis vertalingen laten uitvoeren. Bedankt voor uw prijsopgave.

Offerte aanvragen-vertalingen
Inschrijven als leverancier
Kwaliteitslabel:
Quality label
Onze kwaliteitsgarantie
+500 Getuigenissen!

"Het is een eenvoudige manier om offertes te ontvangen."

C. Goossens

"We kregen een zeer vlugge reactie van Bobex. Maar isolatie was technisch niet mogelijk omdat on..."

K. Heuts


     Bobex.be  |       Bobex.lu  |       Bobex.nl  |       Bobex.se

© 2000-2016 Bobex.com NV. Alle rechten voorbehouden.