Bobex - Comparez les offres des meilleurs fournisseurs
Ouvrir session
Guide achat
02/504.00.80
Langue: NL  FR         Bobex Belgique | Autre pays

 search

Traduction: Recevez rapidement des devis gratuits



Traduction-traductions

Recevez maintenant plusieurs devis: Traductions



Demandez un devis-traductions

Exemples de demandes de devis

Ci-dessous une sélection de demandes récentes. Pour y pour répondre comme fournisseur: identifiez-vous ou enregistrez-vous. Tous les mots clés
CatégorieRégionExemples de demandes de prix
Traductions
Bruxelles
Traduction anglais - français et néerlandais
Traduction de plusieurs textes de plus ou moins 180.000 mots au total. De l'anglais vers le français et le néerlandais. Le texte est destiné à un site web qui reprend des informations touristiques.
Traductions
Liège
Traduction d'une brochure
Traduction en néerlandais d'une brochure de découverte d'une réserve naturelle à Durbuy - texte de 7695 mots sur les milieux naturels - travail à réaliser pour le 27 novembre.
Traductions
Liège
Traduction d'une brochure didactique
Traduction en néerlandais du contenu d'une brochure didactique de découverte d'une réserve naturelle. Cette brochure à destination du grand public présente l'histoire du site, ses caractéristiques physiques, son utilisation ancienne, en mettant en évidence son intérêt biologique et les efforts menés pour les protéger (milieux et espèces sauvages). Contrôle de qualité Bobex: Travail à effectuer pour le 09 septembre 2013 à 12 h 00. Il s'agit de la traduction de 1.684 mots. Merci pour votre remise de prix.
Traductions
Liège
Traduction en néerlandais de textes de présentation
Traduction en néerlandais de textes de présentation de réserves naturelles de la région liégeoise. Le texte à traduire est composé d'une série de textes de panneaux didactiques à destination du grand public. Ces panneaux présentent les différents sites naturels, leur histoire et leur intérêt biologique (milieux et espèces sauvages). Contrôle de qualité Bobex: Travail à effectuer pour le 02 septembre 2013. Il s'agit de la traduction de 1.964 mots. Merci pour votre remise de prix.
Traductions
Liège
Traduction FR > NL
Traduction en néerlandais de textes de présentation de réserves naturelles de la région liégeoise. Le texte à traduire est composé d'une série de textes de panneaux didactiques à destination du grand public. Ces panneaux présentent les différents sites naturels, leur histoire et leur intérêt biologique (milieux et espèces sauvages). Contrôle de qualité Bobex: Travail à effectuer pour le 05 avril 2013. Merci pour votre remise de prix via le site Bobex. Relancement du projet du client.
Traductions
Bruxelles
Traduction d'un cahier des charges
Traduction d'un cahier des charges pour rénovation d'un bâtiment, 102 pages, 45.000 mots. Contrôle de qualité Bobex: Traduction de FR vers NL. Merci pour votre offre de prix.
Traductions
Brabant Flamand
Traduction texte FR > NL
Il faut traduire un texte en suivi de 50 pages du français vers le néerlandais. Contrôle de qualité Bobex: Document remis sur demande pour établir le prix de la traduction. Merci pour votre devis.
Traductions
Liège
Offre de prix pour traduction de 2 sites
Notre ASBL est basée à Liège. Nous avons 2 sites internet. Nous sommes en pleine réflexion pour un réaménagement de nos sites. Je fais appel à vos services de traduction. Effectivement les fleuves et rivières n'ont pas de frontière linguistique... nous aimerions que nos site soit accessible en plusieurs langues: néerlandais, allemand, anglais, français.... Contrôle de qualité Bobex: Vous trouverez les adresses des sites plus loin dans la demande de devis sur Bobex. Il s'agit de traduction de l'interface et non du contenu. Pouvez-vous nous aider dans cette démarche? Merci pour votre remise de prix.
Traductions
Bruxelles
Traducteur pour bureau de recrutement
Nous travaillons pour l'instant avec un fournisseur qui se charge de toutes nos traductions. Il s'agit ici principalement d'annonces, d'offres d'emploi mais aussi de documents divers. Ces annonces sont écrites en Français, Néerlandais et Anglais et doivent être traduite vers le Français, Néerlandais et Anglais. Les tailles peuvent varier, tout dépend de la fonction, certaines annonces contiennent quelques phrases, d'autres 3 colonnes. Maximum 1 page A4 par annonce. Contrôle de qualité Bobex: pour un bureau de recrutement situé à Bruxelles. Vous êtes à la recherche d'un client fiable et stable, n'hésitez pas à soumettre votre offre de prix détaillée en ligne ou par e-mail. Merci d'avance.
Traductions
Namur
Recherche traducteurs
Je recherche un ou plusieurs prestataires afin d'effectuer une traduction du français vers le néerlandais, l'anglais ainsi que l'allemand. Environ 2250 mots, d'ordre général, langage courant (pas de termes techniques ou peu usités). Délais très court!! Bobex kwaliteitscontrole: Ce client désire que la traduction soit effectuer au maximum début de la semaine prochaine (06-12-2010). Veuillez soumettre votre meilleure offre de prix ainsi que le délais estimé, ceci le plus rapidement possible. Merci d'avance.
Traductions
Brabant Flamand
Traduction site internet français - néerlandais
Nous aimerions collaborer avec un prestataire pour effectuer la traduction de notre site web, ceci du français vers le néerlandais. Notre site internet compte environ une dizaine de pages du type HTML (voir URL si dessous). Une connaissance technique basique des termes en informatique est uniquement souhaitée pour la compréhension du texte à traduire. Contrôle de qualité Bobex: Cette société est spécialisée dans l'installation et la maintenance d'infrastructures informatiques des PME. Ce projet vous intéresse, n'hésitez pas à soumettre votre offre de prix détaillée en ligne. Merci d'avance.
Traductions
Bruxelles
Agence de traduction
Nous recherchons une agence de traduction qui peut traduire le contenu de plusieurs sites internet du Français et Néerlandais vers l'Anglais et l'Allemand. Il s'agit ici de plusieurs centaines de pages (site web). Contrôle de qualité Bobex: Ce client qui est également fournisseur auprès de Bobex souhaite recevoir une offre détaillée. Les réponses doivent se faire via le site. Merci d'avance.
Traductions
Hainaut
Traduction documentaire
Nous désirons traduire un documentaire de 50 minutes. Nous cherchons une société capable de réaliser l'ensemble de la procédure, ou uniquement la traduction du texte. Contrôle de qualité Bobex: Il s'agit d'un documentaire à traduire du Français à l'Anglais. Le texte comprends 20 pages. Merci de remettre votre offre via email.
Traductions
Bruxelles
Traduction de l'Anglais vers FR et NL
Je désire faire traduire les mots du fichier Excel ci-joint de l'Anglais vers le Français et le Néerlandais. Il faut prendre en compte les mots/textes de la colonne C. Contrôle de qualité Bobex: Vous pouvez retrouver le fichier Excell en pièce jointe et remettre votre offre à ce client via notre site. Merci.
Traductions
Anvers
Traduction site Internet
Un service de traduction pour un site en ligne de vente de bijou en Français qui devra également être proposé en Anglais et Néerlandais. Contrôle de qualité Bobex: Pour une cliente qui a fait plusieurs demandes sur notre site. Merci de remettre votre offre en ligne.
Traductions
Liège
Traduction site
La demande concerne la traduction en néerlandais des pages génériques de notre site Internet. Contrôle de qualité Bobex: Pour une entreprise ayant déjà fait quelques demandes via notre site et qui vend des équipement et des solutions en sonorisation et éclairage. La contacter via notre plateforme.
Traductions
Anvers
Traduction livre
Traduction d'un livre existant en Français de plus de 1000 pages en Anglais. Contrôle de qualité Bobex: Il s'agit d'un livre sur le diamant. Merci de faire offre via le site. Pour un client ayant déjà fait appel à nos services dans le passé.
Traductions
Liège
Traduction
Nous sommes un bureau d'étude Liègeois. Nous désirons connaître les différentes offres sur le marché belge pour la traduction (dans les deux sens) de EN vers Fr et EN vers NL. Ce devis doit nous être remis au prix par mot. Nous avons également besoin d'une remise de délais de livraison. Contrôle de qualité Bobex: Le premier projet (Fr-En) compte 60 pages, mais d'autres projets devraient suivre. Merci de remettre votre offre via le site.
Traductions
Bruxelles
Traduction site web
J'ai besoin de faire traduire le site Internet d'une plaine de jeux couverte du Français vers le Néerlandais et l'Anglais. Contrôle de qualité Bobex: Ce site compte +/- 25 pages. Vous pouvez les contacter via notre site afin de leur faire une offre.
Traductions
Liège
Traduction cahier des charges
Notre bureau d'architectes aurait besoin de faire traduire un cahier des charges du Français vers le Néerlandais. Ce cahier des charges compte 150 pages. Contrôle de qualité Bobex: Ce bureau d'architectes situé à Liège souhaite connaître le coût mais aussi le délai à prévoir. Il prévient aussi qu'en générale ses demandes en ce qui concerne des traductions sont assez rares.
Traductions
Brabant Wallon
Traduction en néerlandais
Traduction d'un texte en Néerlandais (2 pages). Contrôle de qualité Bobex: Pour une société située à Waterloo. Merci d'envoyer vos offres en direct.
Traductions
Bruxelles
Traduction d'un site Internet
Nous désirons faire traduire un site Internet en 4 autres langues : Allemand, Italien, Espagnol et Portugais. Contrôle de qualité Bobex: Le fichier à traduire est en annexe. Si vous ne savez traduire que dans une seul de ses langues n'hésitez pas à remettre une offre non plus. L'offre doit être transmise en direct.
Traductions
Bruxelles
Traduction site web
Nous souhaitons traduire notre site web du Français vers le Néerlandais. Pas les annonces mais les généralités du site : l'agence, notre équipe, notre charte, nos coordonnées, ... . Contrôle de qualité Bobex: Pour une agence immobilière Bruxelloise qui souhaite faire traduire 4 pages de son site. Merci de les contacter par mail.
Traductions
Liège
Traduction logiciel
Nous sommes en train de créer un logiciel (éditeur de site web) que nous cherchons à traduire en : Anglais, Néerlandais, Allemand, Italien, Espagnol, Portugais, et éventiellement Chinois, Japonais. Quel serait le coût approximatif de la traduction en une langue ? Contrôle de qualité Bobex: Tout d'abord il s'agirait de traduire de faire la traduction en Néerlandais, les autres langues suivront quelques mois plus tard. Merci de remettre votre offre par mail.
Traductions
Bruxelles
Traduction
Je souhaiterais faire appel à quelqu'un qui puisse me faire une traduction de slides powerpoint. Contrôle de qualité Bobex le 05/10/2009: Il s'agirait d'effectuer ce genre de traduction mensuellement pour une société Bruxelloise qui travaille dans le marché des poids lourds et bus. Merci de remettre votre offre via le site.

Demandez un devis-traductions
Enregistrement fournisseur
Charte de qualité:
Quality label
Notre garantie de qualité
+500 Témoignages!

"Je suis satisfaite et trouve ce site génial car cela est gratuit et de plus, vous prenez le tem..."

A. Poncelet

"Une solution efficace pour soumettre un projet à un marché plus large."

C. Hubert


     Bobex.be  |       Bobex.lu  |       Bobex.nl  |       Bobex.se

© 2000-2016 Bobex.com SA. Tous droits réservés.