|
*
|  | 1. Que recherchez-vous?
|
|  | Il s'agit d'un congrès international, les 27 et 28 mars (de 9h à 13h), à Bruxelles. Toutes les conférences sont données en français et devraient être traduites simultanément en italien.
Contrôle de qualité Bobex le 25/02/2009: La traduction devra se faire à Bruxelles pour un congrès organisé par une asbl.
|
|
 |
|
|  | 2. Décrivez brièvement vos activités et la fréquence de vos besoins en matière d'interprétariat
|
|  | |
 |
|
*
|  | 3. Quelle est la langue source (langue d'origine)?
|
|  | |
 |
|
*
|  | 4. Quelle est la langue cible (langue de destination)?
|
|  | |
 |
|
*
|  | 5. Quel type d'événement souhaiteriez-vous faire traduire?
|
|  | |
 |
|
|  | 6. L'interprète doit-il avoir des connaissances particulières?
|
|  | |
 |
|
*
|  | 7. Pendant combien de temps aurez-vous besoin des services d'un interprète?
|
|  | |
 |
|
*
|  | 8. De combien d'interprètes aurez-vous besoin?
|
|  | |
 |
|
*
|  | 9. Par quel type de contrat êtes-vous intéressé?
|
|  | |
 |
|
|  | 10. De quel type de traduction avez-vous besoin?
|
|  | Traduction simultanée (cf. conférence)
|
|
 |
|
*
|  | 11. Où l'interprète devra-t-il intervenir?
|
|  | |
 |