|
*
|  | 1. Wat heeft u nodig?
|
|  | Wij laten regelmatig vertalingen doen voor onze newsletters. De kosten van de vertalingen via ons vertaalbureau beginnen op te lopen en daarom zijn we op zoek naar zelfstandige vertalers: - English Native speaker: voor vertalingen van NL naar Engels of soms herschrijven van Engelse teksten. - Traducteur / Traductrice francophone: voor vertalingen van NL of Engels naar Frans.
Eerste project: niet technische tekst van 417 woorden te vertalen van NL naar Frans en Engels.
Bobex kwaliteitscontrole, op 27/11/2006: Offerte aanvraag van een klant die regelmatig van Bobex gebruik maakt op zoek naar een geschikte leverancier. Bedankt voor uw prijs offerte.
|
|
 |
|
|  | 2. Beschrijf kort uw activiteiten en geef aan hoe vaak u denkt een beroep te doen op een tolk
|
|  | |
 |
|
*
|  | 3. Wat is de brontaal (taal van waaruit vertaald moet worden)?
|
|  | |
 |
|
*
|  | 4. Wat is de doeltaal (taal waarnaar vertaald moet worden)?
|
|  | |
 |
|
*
|  | 5. Welk type van documenten wilt u laten vertalen?
|
|  | |
 |
|
|  | 6. Moet de vertaler een specifiek vakjargon kennen?
|
|  | |
 |
|
*
|  | 7. Hoe groot is de vertaling ongeveer?
|
|  | |
 |
|
|  | 8. Bevat de tekst vertrouwelijke informatie?
|
|  | |
 |
|
*
|  | 9. Hoelang denkt u een vertaler nodig te hebben?
|
|  | |
 |
|
|  | 10. Zou u geïnteresseerd zijn in een abonnementssysteem?
|
|  | |
 |
|
*
|  | 11. Bevat uw vertaling bepaalde bijzonderheden inzake lay-out?
|
|  | |
 |