Bobex - Comparez les offres des meilleurs fournisseurs
Ouvrir session
S'inscrire
02/504.00.80
Zone fournisseur
       Bobex Belgique | autres pays

 search





Demande de devis: Translate web site - **



Traductions
Graag een offerte voor het vertalen van onze webwinkel. Gelieve een gedetailleerde offerte, per taal afzonderlijk, te maken. (Vertaling van het Nederlands naar het Frans, Duits en Spaans + nalezen en waar nodig verbeteren van de Engelse eigen vertaling). Als één der grootste online hondenspeciaalzaken is het voor ons belangrijk dat er maandelijks nieuwe artikelen worden toegevoegd. Bijgevolg dienen ook haast permanent vertalingen te gebeuren.

Kwaliteitscontrole Bobex, gebeld op 20/10/2003: Zoals u op de site kunt zien hebben ze zelf al een stuk in het Engels vertaald, maar dit zou ook nog moeten nagelezen en aangepast worden. U vindt de URL + contactgegevens van deze klant in de offerteaanvraag op de Bobex site terug.

 **
Voir la demande
Demandez un devis-traductions
Exemples de fournisseurs en traductions

Exemples de devis
We kunnen instaan voor de gevraagde vertalingen van het Nederlands, naar het Frans, het Engels, en het Spaans.
Korte teksten kunnen door de band opgestuurd worden per e-mail en worden s'anderendaags teruggestuurd.
Vertaling van het Nederlands naar het Frans.
Indien de te vertalen teksten ons in Word versie opgestuurd worden geldt het tarief: ** ? per A* bladzijde van *.*** karakters.
Leveringstermijn: ten hoogste * dagen na het toezenden (per E-mail) van de oorspronkelijke teksten.
Onze vertalers zijn tweetaligen Franstaligen met meer dan ** jaar ervaring.

Vertaling van het Nederlands naar het Duits en Spaans.
Dat verzorgen wij niet.

Herlezen en herwerken van Engelse vertalingen.
Gewoonlijk tarief: ** ? per A* bladzijde van *.*** karakters.
Traduction du néerlandais vers le français sur base des fichiers néerlandais remis par le commanditaire.
Relecture et correction du texte anglais.
Demandes similaires
Traduction contenu site internet

Recherche prestataire pour effectuer la traduction du contenu de notre site internet, compilé dans un fichier Word et ce, du français vers l'allemand. Fichier Word de 15 pages, 5.870 mots. Contrôle de qualité Bobex: pour un client situé à Liège. Merci de bien vouloir remettre votre devis en ligne. Cordialement.
Traduction fichier Word FR -> NL

Traduction fichier Word FR -> NL. Contrôle de qualité Bobex: Voir annexe. Merci pour votre remise de prix.
Statut ASBL français-anglais

Je souhaite faire traduire le statut de mon ASBL du français vers l'anglais. +/- 10 pages. Contrôle de qualité Bobex: pour une fédération belge située à Liège. Merci de remettre votre offre en ligne. Merci.


Demandez un devis-traductions

Témoignages

"Bon service, je suis tres satisfait. C'est la 5ième année que je passe par Bobex et je suis tou..."

"Merci pour votre aide, les informations reçues ne nous permettent pas de prendre attitude, mais..."

P. Tarasovici


Rubriques similaires

© 2000-2012 Bobex.com SA. Tous droits réservés.
Soumettre une demande de prix | Répondre aux devis | Enregistrement fournisseur | Annuaire et réseau entreprises