Bobex - Comparez les offres des meilleurs fournisseurs
Ouvrir session
S'inscrire
02/504.00.80
Zone fournisseur
       Bobex Belgique | autres pays

 search





Demande de devis: Traduction - Liège



Traductions
Nous sommes un bureau d'étude Liègeois. Nous désirons connaître les différentes offres sur le marché belge pour la traduction (dans les deux sens) de EN vers Fr et EN vers NL. Ce devis doit nous être remis au prix par mot. Nous avons également besoin d'une remise de délais de livraison. Contrôle de qualité Bobex: Le premier projet (Fr-En) compte 60 pages, mais d'autres projets devraient suivre. Merci de remettre votre offre via le site.

4000  Liège
traduction anglais , traduction , traduction texte , traduction français , traduction néerlandais , traduction flamand
Voir la demande
Demandez un devis-traductions
Exemples de fournisseurs en traductions

Exemples de devis
Lexitech est un bureau de traduction avec plus de ** ans d'expérience et effectue des traductions pour un vaste panel de sociétés. Nous traduisons des textes commerciaux pour diverses sociétés, mais également des textes techniques, juridiques, médicaux et économiques. Tous nos traducteurs traduisent vers leur langue maternelle et sont spécialisés dans des domaines bien précis. Nos gestionnaires de projet évaluent le contenu du texte afin de pouvoir confier la traduction au traducteur adéquat. Nous vous assurons que tous nos traducteurs se basent sur tous les outils qui sont à leur disposition (documents de référence, traductions précédentes, ....) afin que la traduction soit de la meilleure qualité possible. La traduction vous est livrée avec la même mise en page que celle qui se retrouve dans le texte original. Il est important de souligner que toutes nos traductions sont encore une fois révisées après la traduction.
Notre société édite le site Mabureautique.com Sur www.mabureautique.com, réalisez vos traductions dans les plus brefs délais à prix très compétitifs ! En seulement * clics, tout se passe online : - Dépôt de vos documents - Restitution de vos documents - Paiement - Facturation En back office, une équipe de professionnels traite vos demandes dès réception de vos documents ! Nos équipes connaissent non seulement leur métier mais aussi le votre ! *) Rendez vous sur www.mabureautique.com *) Créez votre compte *) Faites votre demande de devis automatiquement en ligne *) Envoyez nous votre document afin de réaliser votre traduction Gagnez du temps et de l’argent dans vos traductions ! Nous nous chargeons du reste ! www.mabureautique.com
propose aux entreprises internationales une gamme complète de services liés à la communication globale et la diffusion de contenus multilingues : traduction technique et commerciale en plus de trente langues, localisation de logiciels et de sites web, interprétariat.
Madame, Monsieur, Nous sommes à votre disposition pour la traduction de vos ** pages de la langue anglaise vers la langue française ainsi que de la langue anglaise vers la langue néerlandaise. Sur base d'une indication de ** pages, voici notre offre de prix: **** euros pour la traduction de l'anglais vers le français. **** euros pour la traduction de l'anglais vers le néerlandais. La traduction de l'anglais vers le français ou de l'anglais vers le néerlandais vous sera rendue à la date limite du ** janvier et la seconde partie vous sera rendue à la date limite du ** février. Nous disposons d'une expérience élevée et d'un traducteur-réviseur qui s'assure de la qualité finale de la traduction. En attente de Vos nouvelles, Veuillez agréer, Madame, Monsieur, l'assurance de nos sentiments les plus respectueux. Traductrice-jurée wwww.aclot-traduct.be
Demandes similaires
Traduction contenu site internet

Recherche prestataire pour effectuer la traduction du contenu de notre site internet, compilé dans un fichier Word et ce, du français vers l'allemand. Fichier Word de 15 pages, 5.870 mots. Contrôle de qualité Bobex: pour un client situé à Liège. Merci de bien vouloir remettre votre devis en ligne. Cordialement.
Traduction fichier Word FR -> NL

Traduction fichier Word FR -> NL. Contrôle de qualité Bobex: Voir annexe. Merci pour votre remise de prix.
Statut ASBL français-anglais

Je souhaite faire traduire le statut de mon ASBL du français vers l'anglais. +/- 10 pages. Contrôle de qualité Bobex: pour une fédération belge située à Liège. Merci de remettre votre offre en ligne. Merci.


Demandez un devis-traductions

Témoignages

"C'est la première fois que j'ai utilisé les services de Bobex, et c'est vraiment génial. Suite ..."

M. Nosenko


"Très pratique."

Rubriques similaires

© 2000-2012 Bobex.com SA. Tous droits réservés.
Soumettre une demande de prix | Répondre aux devis | Enregistrement fournisseur | Annuaire et réseau entreprises