|
Vertalingen
| Limburg
| Vertaling website Ik ben op zoek naar een oplossing voor de vertaling van onze website van het Nederlands naar het Frans.
Bobex kwaliteitscontrole: Offerteaanvraag van een klant die regelmatig van Bobex gebruik maakt. U vindt de URL van de te vertalen site verder terug in de offerteaanvraag op Bobex. Bedankt voor uw prijsopgave. |
Vertalingen
| Antwerpen
| Vertalen webpagina's Wij zijn op zoek naar een leverancier voor het vertalen van de inhoud van een website, ca 4 A4 pagina's in times new roman 10, dit van het Engels naar het Frans.
Bobex kwaliteitscontrole: Dit bedrijf is gevestigd in Antwerpen. Graag een summiere offerte, reageren mag via mail. Alvast bedankt. |
Vertalingen
| Antwerpen
| Website Engels - Duits/Frans Ik zoek een professional voor het vertalen van een website, dit vanuit het Engels naar het Duits en het Frans. Deze website telt zo'n 3.000 tot 5.000 woorden die moeten vertaald worden. Graag iemand die zich wat terugvindt in technisch - gereedschap - motorfietsen.
Bobex kwaliteitscontrole: Derde offerteaanvraag van deze klant op Bobex. Graag een prijsofferte via mail. Alvast bedankt. |
Vertalingen
| Limburg
| Website vertalen Vertaling van onze website die momenteel enkel in het Nederlands is naar het Frans, Engels en Duits.
Bobex kwaliteitscontrole: Zie verder in de offerteaanvraag op Bobex voor de URL van deze site. Bedankt voor uw prijs offerte via het Bobex systeem. |
Vertalingen
| Geen regio
| Vertaling website NL - DE Vertalen van onze website (zie verder in de offerteaanvraag voor de URL) in het Duits.
Bobex kwaliteitscontrole, op 14/02/2008: Bedankt voor uw offerte in 2 delen:
- 10 vaste pagina's (zie rubrieken in de rechterkolom)
- ca. 200 productbeschrijvingen van ongeveer 100 karakters. |