|
Vertalingen
| Antwerpen
| Vertalen van technisch lastenboek Wij zijn op zoek naar een leverancier voor het vertalen van een technisch lastenboek. Frans - Nederlands. Ongeveer 22 x A4 formaat. Graag kennis op technisch en juridisch vlak.
Bobex kwaliteitscontrole: klant gelegen in Antwerpen. Graag zo snel mogelijk uw prijsofferte. Bedankt. |
Vertalingen
| Antwerpen
| Vertalen documenten nieuwbouwproject Vertalen van documenten van het Frans naar het Nederlands in verband met nieuwbouwproject. De omvang bedraagt een 75-tal pagina's.
Bobex kwaliteitscontrole: Zie bijlages die deze klant toegevoegd heeft. Bedankt voor uw offerteopgave voor deze vertalingsopdracht. |
Vertalingen
| Antwerpen
| Vertaling van het Engels naar het Japans Een vertaling van het Engels naar het Japans van promotiemateriaal zoals brochures of uitnodigingen. Ook eventueel correspondentie zoals mails en brieven.
Bobex kwaliteitscontrole: De vertaling bedraagt een tiental pagina's, maar dit kan ook meer zijn. Bedankt voor uw prijsopgave via het Bobex systeem. |
Vertalingen
| Vlaams Brabant
| Translations from English into several languages We need translations from English into several languages like German, Dutch, French, Italian, Turkish, Arabic, Spanish, Portuguese.
Please see the link below to be translated.
Bobex quality check: All the texts under ABOUT US have to be translated. Thank you for your price quote. |
Vertalingen
| Brussel
| Politiek actualiteit Nederlands - Frans Gezocht, leverancier voor het vertalen van politieke actualiteit, dit van het Nederlands naar het Frans. 250.000 tekens als een onderdeel van een boek van 650.000 tekens. Graag kennis van politiek, marxisme, economie en sociaal vakjargon.
Bobex kwaliteitscontrole: klant is gevestigd in Brussel. Graag een gedetailleerde prijsofferte. Bedankt. |
Vertalingen
| Vlaams Brabant
| Vertaler voor langere termijn Wij hebben regelmatig teksten die moeten vertaald worden van het Nederlands naar het Engels en Frans. Wij zoeken iemand die ons op langere termijn mee kan helpen.
Bobex kwaliteitscontrole: Eerste opdracht: 1450 woorden. Ook schermen van de applicatie die deze klant ontwikkelt moeten soms vertaald worden. Daar staan technische termen in. Bedankt voor uw offerte opgave. |
Vertalingen
| Vlaams Brabant
| Vertaling van kleine website Persoon gezocht voor de vertaling van een kleine website over maatwerk lingerie (ongeveer 200 woorden), dit naar het Frans, Engels en Duits. Geen bepaald vakjargon nodig.
Bobex kwaliteitscontrole: webpagina bestaat nog enkel maar in het Nederlands. Graag uw prijsopgave in eerste instantie via Bobex of e-mail. Alvast bedankt. |
Vertalingen
| West-Vlaanderen
| Offerte vertaling brochure naar Frans en Engels Graag hadden we volgende brochure (zie bijlage) vertaald gehad in het Frans en het Engels. Brochure bestaande uit 6 pagina's. De vertalingen zouden tegen het einde van volgende week beschikbaar moeten zijn, m.a.w. tegen 19-08.
Bobex kwaliteitscontrole: voor een bodycenter in Ieper, provincie West-Vlaanderen. Graag uw prijsopgave. Alvast bedankt voor de snelle reactie. |
Vertalingen
| Brussel
| Vertaling software en hardware systeem Voor verschillende tenders zoeken we iemand betrouwbaar en efficient om belangrijke teksten te vertalen, NL naar FR. Deze teksten gaan vooral ove software en hardware systeem maar kan varieren tot CV's, bedrijfsomschrijving. Deadline: 08 augustus.
Bobex kwaliteitscontrole: het betreft hier technische teksten, minstens 20 pagina's. Graag uw prijsopgave. Alvast bedankt. |
Vertalingen
| Antwerpen
| Beëdigd vertaler voor Duitse nationalisering Beëdigd vertaler voor het vertalen van een 12-tal pagina's (samenstelling gezin, echtscheidingspapieren) voor Duitse nationalisering.
Bobex kwaliteitscontrole: klant gelegen in Gierle, provincie Antwerpen. Graag uw prijsopgave. Bedankt. |
Vertalingen
| Limburg
| Vertaling Duits - Nederlands Als verdeler van de Vinyit producten hier in België moet ik een vertaling hebben van een map met productvoorstellingen, technische specificaties, plaatsingswijze, enz....
Bobex kwaliteitscontrole: Deze moet wel identiek zijn aan map moederbedrijf. Betreft ongeveer 100 pagina's, inclusief afbeeldingen en foto's. Bedankt voor uw prijsopgave. |
Vertalingen
| Vlaams Brabant
| Vertaalopdracht NL - FR Leverancier gezocht voor het vertalen van het Nederlands naar het Frans van een document bestaande uit 241 pagina's voor de helft gevuld met foto's.
Bobex kwaliteitscontrole: bedrijf gelegen in Vlaams Brabant, gespecialiseerd in zakelijke diensten. Graag uw prijsofferte online. Bedankt. |
Vertalingen
| West-Vlaanderen
| Vertalen van een product cataloog Wij hebben vertegenwoordigers zitten in Wallonië die meer en meer de vraag krijgen om de catalogus in het Frans te hebben. Vandaar dus dat we op zoek zijn naar mogelijkheden om onze product cataloog (A4 formaat) te vertalen naar het Frans. Het gaat om 241 pagina's, let wel er staan veel foto's en dergelijke in maar op elk pagina is er tekst terug te vinden, op sommige pagina's wat meer dan op andere natuurlijk. Graag vertaler met kennis van technisch vakjargon.
Bobex kwaliteitscontrole: isolatiespeciaalzaak gelegen in Kortemark. Graag een gedetailleerde offerte via Bobex of e-mail. |
Vertalingen
| Antwerpen
| Vertalen van documenten naar het Nederlands Op zoek naar een beëdigde vertaling van een 4-tal documenten waaronder geboorteakte, marital status, bewijs van inschrijving & apostille, van het Engels naar het Nederlands.
Bobex kwaliteitscontrole: sprake van documenten die nodig zijn het huwelijk. Graag een algemene offerte, rechtstreeks via email reageren. Bedankt. |
Vertalingen
| Antwerpen
| Geboorteakte & huwelijksakte 2 documenten waarvan een geboorteakte en een huwelijks akte, hiervan zijn beëdigde vertalingen nodig. Deze moeten vertaald worden vanuit het Nepalees naar het Nederlands. Graag vertaling zo vlug mogelijk.
Bobex kwaliteitscontrole: klant gelegen in Antwerpen. Graag een offerte via e-mail. Bedankt. |
Vertalingen
| Vlaams Brabant
| Samenwerkingscontract Graag een leverancier voor het vertalen van een samenwerkingscontract tussen twee bedrijven, dit vanuit het Engels naar het Nederlands, 4150 woorden. Graag kennis van technische, commerciële en juridische termen.
Bobex kwaliteitscontrole: kleinhandel gespecialiseerd in meubelen en accessoires voor keukens en badkamers. Graag een gedetailleerde offerte via bobex. Bedankt. |
Tolken
| Antwerpen
| Simultaan vertalen op congres te Antwerpen Als lid van de conferentie ben ik op zoek naar een tolk voor een congres die zal doorgaan in het provinciehuis te Antwerpen: simultaan vertalen van het Nederlands naar het Engels. Duurtijd: 2u 1/2u (150minuten). Congres zou beginnen rond 14u, einde +/-16:30u. Aanwezigheid van zowel binnenlandse als buitenlandse personaliteiten.
Bobex kwaliteitscontrole: tijdstip: vrijdag 25 maart 2011, verplichte kennis van juridisch terminologie. Alvast bedankt voor uw offerte. Graag online of via mail. |
Vertalingen
| Oost-Vlaanderen
| Nederlandse handleiding Graag de vertaling van een handleiding in Word, dit van het Nederlands naar het Engels. De handleiding beschrijft het gebruik van een webapplicatie. Grootte: 22743 tekens. Deadline: prijsofferte indienen voor 18-12-2010.
Bobex kwaliteitscontrole: dit bedrijf is gespecialiseerd in IT en software. Interesse in deze vertaalopdracht ... twijfel niet en stuur nu uw offerte online. Bedankt. |
Vertalingen
| Limburg
| Beëdigde vertaler Graag een beëdigde vertaler voor het vertalen van een 3 à 4 tal facturen (gemiddeld 200 à 250 woorden/factuur) waarvan een creditnota alsook een betalingsbewijs. Vertalen van het Engels naar het Turks zodat een rechtszaak kan worden gestart. Deadline: deze week nog (06-12-2010) indien mogelijk.
Bobex kwaliteitscontrole: Deze leverancier heeft een tijdje geleden goederen verkocht in Turkeie maar de facturen blijven maar onbetaald. Graag een offerte en telefonisch contact. Bedankt. |
Vertalingen
| Antwerpen
| Vertalen bewijs van goed gedrag en zeden Graag had ik tegen volgende week (10-12-2010) mijn bewijs van goed gedrag en zeden willen laten vertalen door een beëindigde vertaler, dit van het Nederlands naar het Engels. Grootte van de tekst: 1A4 blad.
Bobex kwaliteitscontrole: Deze klant is gevestigd in Antwerpen. Graag een summiere offerte, rechtstreeks via mail. Bedankt. |
Vertalingen
| Limburg
| Officiële vertaling Nederlands - Arabisch DRINGEND Ik ben dringend op zoek naar een beëindigde vertaler voor het vertalen va 2 en een halve juridische documenten (+/- 100 woorden/blad), deze moeten vanuit het Nederlands naar het Arabisch vertaald worden. Graag nog deze week (01-12-2010) aangezien ik deze naar Marokko moet verzenden. Vertaling opdracht moet klaar zijn tegen zaterdag 04-12-2010.
Bobex kwaliteitscontrole: deze klant gevestigd in Limburg wenst zo snel mogelijk een afspraak (01-12-2010), het zou dan aangenaam zijn mocht deze klant snel opgebeld worden (gegevens van de klant zijn hieronder te vinden). Alvast bedankt voor uw offerte. |
Vertalingen
| West-Vlaanderen
| Werkdocumenten Frans - Nederland Wij hadden graag even samengewerkt met een leverancier voor het vertalen van een 5-tal werkdocumenten, dit van het Frans naar het Nederlands. Twee bijlages kunt u hier terugvinden, een derde bijlage kunt u via e-mail ontvangen aangezien deze te groot is om als bijlage toe te voegen.
Bobex kwaliteitscontrole: Graag een korte offerte, rechtstreeks per telefoon of e-mail. Alvast bedankt. |
Vertalingen
| Brussel
| Vertaling labels Engels - Koreaans We willen een 2.750-tal labels uit een software applicatie laten vertalen vanuit het Engels naar het Koreaans. De labels bestaan meestal slechts uit 1 of enkele woorden, uitzonderlijk omvatten ze 1 of meerdere zinnen. Daarnaast dienen ook een aantal stukken tekst uit geautomatiseerde e-mails vertaald te worden.
Bobex kwaliteitscontrole: De labels omvatten een 8000 tal woorden, de stukken tekst ongeveer 2700 woorden. Jargon: boekhouding en financiën. Graag een gedetailleerde offerte via Bobex. Alvast bedankt. |
Vertalingen
| Antwerpen
| Website Engels - Duits/Frans Ik zoek een professional voor het vertalen van een website, dit vanuit het Engels naar het Duits en het Frans. Deze website telt zo'n 3.000 tot 5.000 woorden die moeten vertaald worden. Graag iemand die zich wat terugvindt in technisch - gereedschap - motorfietsen.
Bobex kwaliteitscontrole: Derde offerteaanvraag van deze klant op Bobex. Graag een prijsofferte via mail. Alvast bedankt. |
Vertalingen
| Vlaams Brabant
| Beëindigde vertaling Spaans - Nederlands Ik ben op zoek naar een beëdigde vertaling van een Spaans vonnis in het Nederlands. Grootte van de vertaling: 3,5 pagina's. Kennis in juridisch terminologie is nodig.
Bobex kwaliteitscontrole: Graag een vertaler die door de rechtbank is beëdigd. Bedankt voor uw offerte, mag via e-mail. |
Vertalingen
| Brussel
| Vertaling van werkdocument Wij zoeken een vertaalbureau voor de vertaling van een advies in verband met de sociale tarieven voor de klanten in de energiesector-nutsvoorzieniingen (gas- en elektriciteitssector).
Bobex kwaliteitscontrole: Dit document moet vertaald worden van het Nederlands naar het Frans. Betreft een document van 450 woorden. Bedankt voor uw prijsofferte. |
Vertalingen
| Geen regio
| Vertaling toeristische brochure Als grafisch bureau wensen wij de vertaling van een toeristische brochure van een stad en dit vanuit het Nederlands naar het Frans, Duits, Engels en Spaans. Het betreft 68 pagina's.
Bobex kwaliteitscontrole: Er is een Nederlandse versie beschikbaar om een offerte te maken. Bedankt om uw coördinaten aan deze klant over te maken. |
Vertalingen
| Antwerpen
| Vertalen van muziektekst Vertaling van een tekst over een muziekproject, samenwerking tussen hedendaags jazz ensemble en Tibetaanse monnik-zangers.
Bobex kwaliteitscontrole: Het betreft 3 A4 pagina's recto die van Frans naar Engels moeten vertaald worden. Bedankt voor uw prijsofferte indien interesse. |
Vertalingen
| Antwerpen
| Vertalen van contract Wij zijn op zoek naar een vertaalbureau voor het vertalen van een contract.
Bobex kwaliteitscontrole: Betreft een IT-contract dat van Nederlands naar Frans vertaald moet worden waarbij de nodige juridische zaken gerespecteerd moeten worden. Bedankt voor uw prijsofferte. |
Vertalingen
| Limburg
| Vertaling van rapport Een rapport van om en bij de 40 pagina's over de marketing mix van een bedrijf vertalen van het NL naar het Duits.
Bobex kwaliteitscontrole: Bedankt voor uw snelle reactie voor deze vertaling. U kan uw offerte doorsturen via de Bobex-site. |
Vertalingen
| Vlaams Brabant
| Vertaling van contract Wij zijn op zoek naar een vertaler voor de vertaling van een exclusief contract.
Bobex kwaliteitscontrole: Betreft 10 pagina's (A4: +/- 4963 woorden). Bedankt voor uw prijsopgave. U kan uw offerte rechtstreeeks doorsturen naar deze klant via mail. |
Tolken
| Brussel
| Seminarie simultaan vertalers Simultaan vertalers van engels naar Nederlands, duits en Frans. Alsook het nodige materiaal.
Bobex kwaliteitscontrole: Deze opdracht gaat door in Brussel, op 6-7 december 2010. Bedankt voor uw gedetailleerde offert voor deze vertalingen. |
Vertalingen
| Geen regio
| Vertalingen van onze communicatie Een vertaler Nederlands / Frans, die kan inloggen op ons bedrijfscommunicatiesysteem om simultaan onze nederlandstalige communicatie naar het frans te vertalen (en dit met een dagelijkse frequentie) zodat elke communicatie dadelijk in twee talen aan onze gebruikers wordt aangeboden.
Bobex kwaliteitscontrole: Het gaat hier over dadelijk een 200-tal pagina's. Maandelijks komen hier een 50 tal pagina's bij. Bedankt voor uw prijsopgave voor deze samenwerking. |
Vertalingen
| Antwerpen
| Vertalen NL->FR bedrijfsstatuten Onze oprichtingsakte en statuten moeten vertaald worden naar het Frans vanuit het Nederlands. Opgelet: de definitieve partij wordt gekozen op 2010-05-06 om 12:00 uur 's middags.
Bobex kwaliteitscontrole: Betreft 27 pagina's A4. De pagina's worden toegestuurd per reguliere post aan de uiteindelijk gekozen partij. De vertaalde documenten zijn nodig voor de aanvraag van een BTW-nummer in Frankrijk. Bedankt voor uw prijsopgave. |
Vertalingen
| West-Vlaanderen
| Vertalen website Nederlands - Duits Onze website zou van het Nederlands naar het Duits moeten vertaald worden, behalve het subthema "organogram".
Bobex kwaliteitscontrole: Zie verder in de offerteaanvraag voor de URL van de te vertalen site. Bedankt voor uw prijsopgave voor deze vertaalopdracht. |
Vertalingen
| Oost-Vlaanderen
| Vertaling website van NL naar FR en EN Wij zijn op zoek naar een vertaler die alle teksten van onze website kan vertalen in het Frans en Engels.
Bobex kwaliteitscontrole: Dit is voor een klant uit Oost-Vlaanderen. Bedankt voor uw prijsvoorstel. U kan uw offerte doorsturen via de Bobex-site. |
Vertalingen
| Oost-Vlaanderen
| Vertaling naar het Engels Ik heb een tekst van 20 bladzijden (4.229 woorden) die ik wens te vertalen naar het Engels. In de tekst komen een aantal geografische termen voor.
Bobex kwaliteitscontrole: Dit is voor een Vlaamse overheidsinstelling die werken rond geografie. Omdat zij veel buitenlandse contacten hebben, doen zij regelmatig beroep op een vertaler. Bedankt voor uw prijsopgave. |
Vertalingen
| Oost-Vlaanderen
| Vertaling handleiding (ENG->FR) Ik had graag een offerte ontvangen voor de vertaling van een handleiding (licht technisch). Brontaal Engels, doeltaal Frans. Aantal woorden: 7442.
Bobex kwaliteitscontrole: Bedankt voor uw prijsopgave voor deze vertaling. U kan uw offerte doorsturen via onze Bobex site. |
Vertalingen
| West-Vlaanderen
| Vertaling dossier Het betreft de vertaling naar het Frans van een dossier. Het dossier is nog niet volledig af daar verschillende gemeentelijke instanties hun goedkeuring nog moeten geven.
Bobex kwaliteitscontrole: Het gaat hier om het vertalen van een dossier met ongeveer 4.000 woorden van het Nederlands naar het Frans. Bedankt voor uw prijsopgave. |
Vertalingen
| Antwerpen
| Nederlandse documenten in het Engels vertalen Wij hebben een beëdigd vertaler nodig om transportdocumenten te vertalen.
Bobex kwaliteitscontrole: Het gaat hier over meer dan 8 pagina's om te vertalen van nederlands naar engels en de klant schat in dat ze iemand nodig hebben voor een periode van 5 dagen. Bedankt voor uw interesse. |
Vertalingen
| Antwerpen
| Vertaling website Voor de vertaling van een website van 12.500 woorden in het Nederlands naar het Fins, Deens en Zweeds heb ik een vertaler nodig. Verschillende vertalers mogen zich natuurlijk ook afzonderlijk aanbieden.
Bobex kwaliteitscontrole: Deze klant is een vertaalbureau die een partner zoekt om dit project te realiseren. Bedankt voor uw prijsofferte voor deze vertaling. U kan deze klant rechtstreeks bereiken. |
Vertalingen
| Antwerpen
| Vertaling Algemene Voorwaarden: NL => ENG Wij wensen Algemene Voorwaarden van NL => ENG te laten vertalen.
Bobex kwaliteitscontrole: Eventueel zouden op latere datum dezelfde voorwaarden van NL => FR vertaald dienen te worden. Bedankt voor uw prijsopgave. |
Vertalingen
| West-Vlaanderen
| Productomschrijvingen Wij zoeken een vertaalbureau voor het vertalingen van productomschrijvingen (korte omschrijving en lange omschrijving).
Bobex kwaliteitscontrole: De korte omschrijving bevat 1 regel, de lange gemiddeld 2 à 3 regels, het gaat hier over ongeveer 350 productomschrijvingen. Bedankt voor prijsvoorstel. |
Vertalingen
| Antwerpen
| Vertaling commerciële tekst van op website Het betreft de vertaling van een commerciële tekst van het Nederlands naar het Frans.
We spreken over 17 pagina's (A4), 6.000 woorden.
Bobex kwaliteitscontrole: Deze klant is een uitzendkantoor en verwacht een gedetailleerde offerte + specificatie van de leveringstermijn. |
Vertalingen
| Vlaams Brabant
| Vertaling van statuten Wij zoeken een vertaalbureau voor een beëdigde vertaling van Nederlandstalige statuten naar het Frans.
Bobex kwaliteitscontrole: Het betreft 10 pagina's. De klant is gelegen in Vlaams Brabant. Bedankt voor uw interesse. |
Vertalingen
| Antwerpen
| Vertaling Engels - Japans Graag offerte voor vertalingen Engels naar Japans.
Bobex kwaliteitscontrole: Deze klant, gelegen in Antwerpen, is gespecialiseerd in de ontwikkeling en productie van alle toebehoren voor speeltoestellen. Zij zoeken een samenwerking met een vertaler voor toekomstige opdrachten, er zullen documenten te vertalen zijn van Engels naar Japans op maandelijkse basis. Bedankt voor uw prijsvoorstel. |
Vertalingen
| West-Vlaanderen
| Vertaling website We hadden graag prijs gekregen om onze website te vertalen in het Frans en in het Engels. Het gaat voorlopig enkel afdelingen. Deze bladzijden zullen vóór de vertaling nog eerst opgefrist worden.
Bobex kwaliteitscontrole: Dit gaat over ongeveer 20 webpagina's. Bedankt voor uw prijsopgave voor deze vertaling. U kan deze klant rechtstreeks bereiken. |
Vertalingen
| Antwerpen
| Vertaling brochures bouwsector Vertaling van 9-tal brochures van het Duits naar het Frans. In totaal tellen de documenten samen 3500 woorden, zonder cijfers of de vele herhalingen zoals 'KWh' of '°C' erbij gerekend.
Bobex kwaliteitscontrole: Dit is voor een vertaalbureau gelegen in Antwerpen. Zij zoeken een vertaler voor deze opdracht. De lay-out zal door de klant worden gedaan. Bedankt voor uw prijsopgave. |
Vertalingen
| West-Vlaanderen
| Vertaling Website Ik zoek een vertaler voor het vertaling van een website. De teksten kan u in bijlage terugvinden (Open Office formaat).
Bobex kwaliteitscontrole: Dit is voor een klant gelegen in West-Vlaanderen. Deze teksten moeten vertaald worden naar het Frans, Duits en Spaans. Het gaat hier over 10 pagina's. Bedankt voor uw prijsofferte. |
Vertalingen
| West-Vlaanderen
| Vertaling van handleiding Betreft de vertaling van technische handleiding van elektroscooters.
Bobex kwaliteitscontrole: Deze moeten vertaald worden van het Engels naar het Frans, Nederlans en Duits. Bedankt voor uw prijsofferte voor de vertaling van 20-30 pagina's naar deze talen. |