Bobex - Vergelijk offertes van de beste leveranciers
Inloggen
Inschrijven
02/504.00.80
Leverancierszone
Taal: NL  FR         Bobex België | andere landen

 search

Traduction documents: Ontvang snel meerdere gratis offertes



Traduction documents-vertalingen

Ontvang nu meerdere offertes: Vertalingen



Offerte aanvragen-vertalingen

Voorbeelden van offerteaanvragen

Hieronder een selectie uit een aantal recente offerteaanvragen. Om te antwoorden als leverancier: log in of schrijf u in. Alle trefwoorden
CategorieRegioVoorbeelden van offerteaanvragen
Vertalingen
Luik
Traduction en néerlandais de textes de présentation
Traduction en néerlandais de textes de présentation de réserves naturelles de la région liégeoise. Le texte à traduire est composé d'une série de textes de panneaux didactiques à destination du grand public. Ces panneaux présentent les différents sites naturels, leur histoire et leur intérêt biologique (milieux et espèces sauvages). Contrôle de qualité Bobex: Travail à effectuer pour le 23 avril 2012. Merci pour votre remise de prix via le site Bobex.
Vertalingen
Henegouwen
Dias de présentation français - néerlandais
Nous souhaiterions faire traduire des dias de présentation d'un congrès. 16 présentations d'environ 22 dias chacune = environ 250 dias (powerpoint) au total, et ce, du français au néerlandais. Vocabulaire médical (orl). Contrôle de qualité Bobex: quatrième appel d'offre sur Bobex. N'hésitez pas à remettre votre offre de prix dès maintenant. Cordialement.
Vertalingen
Brussel
Traduction français - allemand
Recherche prestataire pour la traduction de plusieurs textes du français vers l'allemand, +/- 348 pages, format A4 (voir document attaché). Deadline: 15 août 2011. Contrôle de qualité Bobex: pour un centre de recherche et d'information des organisations de consommateurs. N'hésitez pas à le contacter en ligne. Cordialement.
Vertalingen
Brussel
Traductions articles français - espagnol
Recherche prestataire pour la traduction de plusieurs textes du français vers l'espagnol, +/- 348 pages, format A4 (voir document attaché). Deadline: 15 août 2011. Contrôle de qualité Bobex: pour un centre de recherche et d'information des organisations de consommateurs. N'hésitez pas à le contacter en ligne. Cordialement.
Vertalingen
Brussel
Traduction français - arabe
Recherche prestataire pour la traduction de plusieurs textes du français vers l'arabe, +/- 348 pages, format A4 (voir document attaché). Deadline: 15 août 2011. Contrôle de qualité Bobex: pour un centre de recherche et d'information des organisations de consommateurs. N'hésitez pas à le contacter en ligne. Cordialement.
Vertalingen
Brussel
Traduction de textes du français vers anglais
Recherche prestataire pour la traduction de plusieurs textes du français vers l'anglais. +/- 348 pages, format A4 (voir document attaché). Deadline: 15 août 2011. Contrôle de qualité Bobex: pour un centre de recherche et d'information des organisations de consommateurs. N'hésitez pas à le contacter en ligne. Cordialement.
Vertalingen
Brussel
Documents allemand - français
Recherche prestataire pour la traduction de différents documents juridiques de l'allemand vers le français, ceci en vue de mon mariage. Contrôle de qualité Bobex: client est situé à Schaerbeek. Veuillez remettre votre offre dès maintenant si ce projet vous intéresse. D'avance merci.
Vertalingen
Namen
documents officiaux français - anglais
Un traducteur assermenté pour documents officiaux (statuts société, attestations SPF, attestation chambre de commerce,.... Au total: 11 pages. Traduction du français vers l'anglais. Contrôle de qualité Bobex: pour une petite société dans la province namuroise. Veuillez remettre votre prix en ligne. D'avance merci.
Vertalingen
Brussel
Constitution dossier de mariage
Un traducteur reconnu pour faire traduire du français vers le grec: - 1 acte de naissance, - 1 extrait de baptême, - livret de famille - en vue de la constitution d'un dossier de mariage Contrôle de qualité Bobex: pour une cliente située à Bruxelles. Veuillez remettre votre offre en direct. Traduction à effectuer le plus rapidement possible. Cordialement.
Vertalingen
Vlaams Brabant
français/arabe - néerlandais
Je recherche un traducteur assermenté français/arabe - néerlandais pour la traduction d'un extrait d'acte de naissance integral dans le cadre de la constitution d'un dossier de mariage célébré au sein d'une commune néerlandophone. Contrôle de qualité Bobex: pour une cliente située à Vilvoorde. Veuillez remettre votre prix si ce projet vous intéresse. Cordialement.
Vertalingen
Brussel
Traducteur anglais-français mission urgente
Nous recherchons un traducteur anglais-français pour la traduction de sous-titres et textes parlés. Le traducteur doit pouvoir introduire les textes dans un PAC-file ou programme similaire. Taille: film de 55 minutes dont 40 minutes parlées. Contrôle de qualité Bobex: quatrième appel d'offre sur Bobex. Cette mission est assez urgente. Veuillez répondre dès que possible. Cordialement.
Vertalingen
Brussel
Demande de prix traduction documents officiels
Je suis à la recherche d'un prestataire afin de traduire plusieurs documents officiels écrit pas un avocat, ceci du macédonien vers le français. Taille de la traduction = 6 pages avec taille de police 12 ou 14. Une connaissance juridique serait la bienvenue. Traduction à effectuer le plus rapidement possible afin que je puisse faire venir ma femme en Belgique. Contrôle de qualité Bobex: il s'agit ici d'une déclaration du client lui même, ainsi que de sa compagne et des parents de celle-ci pour un acte de mariage car la compagne est mineure d'age. N'hésitez pas à remettre votre devis. Merci d'avance.
Vertalingen
Brussel
Diplôme universitaire + annexes
Je souhaiterais traduire mon diplôme universitaire ainsi qu'une partie de ses annexes en anglais, et/ou en chinois. Il y en aurait pour à peu près 3 pages. Je compte rendre le dossier complet dans une semaine (17-05-2011). Contrôle de qualité Bobex: cliente située à Bruxelles. Veuillez remettre votre devis par e-mail de préférence. Merci d'avance.
Vertalingen
Brussel
Demande de visa en Australie
Je voudrais avoir la traduction de plusieurs documents officiels dont une attestation de bonne vie et moeurs, un contrat de bail, un acte de naissance et un document prouvant un compte commun par un traducteur assermenté pour une demande de visa en Australie. Je dispose de presque tous les documents sauf un que j'aurais en ma possession dès le 05 mai, tout devras être prêt pour le 11 mai au plus tard. Si vous le désirez je peux vous faire parvenir la plus part des documents dès maintenant. Contrôle de qualité Bobex: traduction à réaliser du français vers l'anglais. 5 à 10 pages grand maximum. Attention: cliente est à la recherche d'un traducteur certifier afin que les papiers soient valables. N'hésitez pas à soumettre votre devis en ligne. D'avance merci.
Vertalingen
Brussel
Traductions documents officiels - demande urgente
Je voudrais avoir la traduction de plusieurs documents officiels par un traducteur assermenté. Deux documents dont une attestation de bonne vie et moeurs belge à traduire du français vers l'anglais et une autre attestation de domiciliation remise par l'ambassade de Belgique en côte d'ivoire (1/2 page) à traduire du néerlandais vers l'anglais. Attention: demande assez urgente, la traduction devra se faire rapidement. Contrôle de qualité Bobex: client situé en périphérie bruxelloise. Veuillez remettre votre prix si ce projet vous intéresse. D'avance merci.
Vertalingen
Brussel
Conditions générales de vente
Recherche prestataire pour la traduction de conditions générales d'un site d'e-commerce, en anglais et néerlandais à partir d'une version en français. Taille: 4 à 5 pages format A4. Attention: demande assez urgente! Contrôle de qualité Bobex: le traducteur devra avoir une connaissance des termes juridiques couramment utilisés. N'hésitez pas à soumettre votre offre en ligne. D'avance merci.
Vertalingen
Luik
Traduction officielle
Recherche traducteur pour la traduction officielle d'un certificat de naissance, certificat d'état civil etc... au total 8 pages. Documents officiels à traduire de l'espagnol vers le français. Délai: 2 semaines à partir du 18-04-2011. Contrôle de qualité Bobex: client situé à Liège, n'hésitez pas à soumettre votre devis en ligne. D'avance merci.
Vertalingen
Namen
Document professionnel français - anglais
Je suis à la recherche d'une personne qui puisse traduire un document professionnel du français vers l'anglais. Ce document comporte approximativement 17 pages. Il s'agit en quelques mois d'une présentation complète d'une société, il n'y a pas de délai de prévu mais le plutôt sera le mieux, ceci afin de présenter à notre client la version anglaise de cette présentation. Contrôle de qualité Bobex: pour une agence web étant située à Namur. Ce traducteur devra avoir une connaissance du monde du Web. Veuillez soumettre votre devis en ligne. D'avance merci.
Vertalingen
Luik
Traduction indonésien - français
Recherche traducteur assermenté pour la traduction d'un acte de divorce (1 page format A4) de l'indonésien vers le français, de préférence avec une connaissance du jargon juridique. Contrôle de qualité Bobex: ce client est situé à Liège. Veuillez remettre votre prix en ligne. D'avance merci.
Vertalingen
Brussel
Urgent traducteur assermenté anglais/français
Je suis à la recherche d'un traducteur pour effectuer une traduction assermentée de l'anglais vers le français pour une affaire en justice. Connaissance de termes juridique requise. Attention: demande assez urgente! Contrôle de qualité Bobex: il est question ici de 6 pages au format A4 dont 2 pages (lettre d'intention) ainsi que 4 pages (3 mail correspondances). Veuillez soumettre votre devis en ligne. Bien à vous.
Vertalingen
Namen
Diplômes à traduire pour université
Je suis à la recherche d'un traducteur assermenté pour la traduction de deux diplômes belges du français vers l'anglais, ceci pour une université australienne. Contrôle de qualité Bobex: il s'agit ici de la traduction d'un très petit nombre de pages format A4. Veuillez soumettre votre offre si ce projet vous intéresse. Cordialement.
Vertalingen
Brussel
Documents officiels
Je voudrais demander la traduction de plusieurs documents officiels pour les présenter auprès des autorités belges et demander l'équivalence de mon diplôme de médecine Espagnol en Belgique. Contrôle de qualité Bobex: il s'agit ici d'une traduction de 5 pages, format A4. Client est situé à Bruxelles. N'hésitez pas à soumettre votre offre directement. D'avance merci.
Vertalingen
Brussel
Jugement de divorce
Recherche prestataire assermenté ayant connaissance des termes juridiques pour la traduction d'un jugement de divorce de l'anglais vers le français, de préférence avant la fin de la semaine prochaine (25-03-2011). Contrôle de qualité Bobex: il s'agit ici d'une petite traduction, 1 feuille au format A4. Merci de prendre contact avec le client si ce projet vous intéresse tout de même. Merci d'avance.
Vertalingen
Brussel
Traduction d'un acte de célibat
Traduction d'un acte de célibat (+ apostille à mentionner dans la traduction) délivré au Mexique (en espagnol). L'acte sera joint à une demande de cohabitation légale en Belgique. Contrôle de qualité Bobex: il s'agit ici d'une très petite traduction, +/- 150 mots (voir pièce jointe). N'hésitez pas à contacter la cliente si ce projet vous intéresse éventuellement. D'avance merci.
Vertalingen
Brussel
Devis pour la traduction d'un acte de divorce
Recherche un prestataire pour effectuer la traduction juré d'un acte de divorce de l'anglais vers le français (voir pièce jointe). Taille du taille: 5 feuilles au format A4, certaines feuilles sont moins remplies que d'autres. Contrôle de qualité Bobex: deuxième appel d'offre sur Bobex. N'hésitez pas à contacter le client afin de lui remettre votre prix détaillé. Cordialement.
Vertalingen
Brussel
Taduction de texte de l'allemand au français
Recherche un traducteur assermenté pour la traduction d'une partie d'une loi allemande vers le français. Taille: +/- 7 pages format A4, +/- 3820 mots. Il n'y a aucune urgence, traduction prêt dans le courant du mois de mars. Contrôle de qualité Bobex: ce traducteur doit être capable de traduire un texte afin de présenter celui-ci devant le tribunal de la jeunesse (Bruxelles). N'hésitez pas à soumettre votre devis en ligne uniquement. Cordialement.
Vertalingen
Brussel
Traduction de textes du français vers l'espagnol
Il s'agit de traduire des textes du français vers l’espagnol. Les textes, visibles sur les sites sont de type "Astuces" et au nombre de : 732 (moyenne de 4,5 lignes/ 65 mots par astuce. Les documents qui devront être traduit sont mise à votre disposition (voir pièces jointes). Contrôle de qualité Bobex: pour un centre de recherche et d'information des organisations de consommateurs. N'hésitez pas à le contacter en ligne. Cordialement.
Vertalingen
Brussel
Traduction documents
Traduction de documents format "XLIFF" de l'anglais vers plusieurs langues. Traduction à fournir sous format "XLIFF". Bobex kwaliteitscontrole: Pour un fournisseur présent sur Bobex dans la catégorie traduction mais qui ne sait pas travailler en XLIFF. Vous pouvez les contacter en direct.

Offerte aanvragen-vertalingen
Inschrijven als leverancier
Kwaliteitslabel:
Quality label
Onze kwaliteitsgarantie
Getuigenissen

"De Bobex diensten geven een zeer goed perspectief bij het aankopen van diensten in vakgebieden ..."

D. Vervacke


"We zijn zeer tevreden over de Bobex diensten. We hebben hierdoor nieuwe contacten gelegd die to..."

C. van der Heijden



© 2000-2012 Bobex.com NV. Alle rechten voorbehouden. Erkenningsnummer Vlaams Gewest: VG.1526/B
Offerte aanvragen | Offerteaanvraag beantwoorden | Inschrijven als leverancier | Bedrijvengids en netwerk