Bobex - Vergelijk offertes van de beste leveranciers
Inloggen
Aankoopgids
02/504.00.80
Taal: NL  FR         Bobex België | Ander land

 search

Traduction documents: Ontvang snel meerdere gratis offertes



Traduction documents-vertalingen

Ontvang nu meerdere offertes: Vertalingen



Offerte aanvragen-vertalingen

Voorbeelden van offerteaanvragen

Hieronder een selectie uit een aantal recente offerteaanvragen. Om te antwoorden als leverancier: log in of schrijf u in. Alle trefwoorden
CategorieRegioVoorbeelden van offerteaanvragen
Vertalingen
Brussel
Traduction anglais - français et néerlandais
Traduction de plusieurs textes de plus ou moins 180.000 mots au total. De l'anglais vers le français et le néerlandais. Le texte est destiné à un site web qui reprend des informations touristiques.
Vertalingen
Luik
Traduction d'une brochure
Traduction en néerlandais d'une brochure de découverte d'une réserve naturelle à Durbuy - texte de 7695 mots sur les milieux naturels - travail à réaliser pour le 27 novembre.
Vertalingen
Luik
Traduction d'une brochure didactique
Traduction en néerlandais du contenu d'une brochure didactique de découverte d'une réserve naturelle. Cette brochure à destination du grand public présente l'histoire du site, ses caractéristiques physiques, son utilisation ancienne, en mettant en évidence son intérêt biologique et les efforts menés pour les protéger (milieux et espèces sauvages). Contrôle de qualité Bobex: Travail à effectuer pour le 09 septembre 2013 à 12 h 00. Il s'agit de la traduction de 1.684 mots. Merci pour votre remise de prix.
Vertalingen
Brussel
Traduction d'un texte
Je désire faire traduire du texte destiné à un site web. La traduction se fera du français vers le néerlandais, l'anglais et l'allemand. Contrôle de qualité Bobex: Les documents sont envoyés sous format WORD. Voir fichiers en annexe. Merci pour votre devis.
Vertalingen
Luik
Traduction FR > NL
Traduction en néerlandais de textes de présentation de réserves naturelles de la région liégeoise. Le texte à traduire est composé d'une série de textes de panneaux didactiques à destination du grand public. Ces panneaux présentent les différents sites naturels, leur histoire et leur intérêt biologique (milieux et espèces sauvages). Contrôle de qualité Bobex: Travail à effectuer pour le 23 avril 2012. Merci pour votre remise de prix via le site Bobex. Relancement du projet du client.
Vertalingen
Brussel
Traduction d'un cahier des charges
Traduction d'un cahier des charges pour rénovation d'un bâtiment, 102 pages, 45.000 mots. Contrôle de qualité Bobex: Traduction de FR vers NL. Merci pour votre offre de prix.
Vertalingen
Luik
Traducteur français-anglais
Dans le cadre de notre projet, nous recherchons un traducteur français-anglais pour notre brochure de vulgarisation scientifique. Contrôle de qualité Bobex: Cette brochure de 20 pages comporte de nombreuses photos et illustrations. Veuillez la retrouver en annexe sur le site Bobex. Merci pour votre devis.
Vertalingen
Luik
Offre de prix pour traduction de 2 sites
Notre ASBL est basée à Liège. Nous avons 2 sites internet. Nous sommes en pleine réflexion pour un réaménagement de nos sites. Je fais appel à vos services de traduction. Effectivement les fleuves et rivières n'ont pas de frontière linguistique... nous aimerions que nos site soit accessible en plusieurs langues: néerlandais, allemand, anglais, français.... Contrôle de qualité Bobex: Vous trouverez les adresses des sites plus loin dans la demande de devis sur Bobex. Il s'agit de traduction de l'interface et non du contenu. Pouvez-vous nous aider dans cette démarche? Merci pour votre remise de prix.
Vertalingen
Luik
Traduction en néerlandais de textes de présentation
Traduction en néerlandais de textes de présentation de réserves naturelles de la région liégeoise. Le texte à traduire est composé d'une série de textes de panneaux didactiques à destination du grand public. Ces panneaux présentent les différents sites naturels, leur histoire et leur intérêt biologique (milieux et espèces sauvages). Contrôle de qualité Bobex: Travail à effectuer pour le 23 avril 2012. Merci pour votre remise de prix via le site Bobex.
Vertalingen
Henegouwen
Dias de présentation français - néerlandais
Nous souhaiterions faire traduire des dias de présentation d'un congrès. 16 présentations d'environ 22 dias chacune = environ 250 dias (powerpoint) au total, et ce, du français au néerlandais. Vocabulaire médical (orl). Contrôle de qualité Bobex: quatrième appel d'offre sur Bobex. N'hésitez pas à remettre votre offre de prix dès maintenant. Cordialement.
Vertalingen
Brussel
Traduction français - allemand
Recherche prestataire pour la traduction de plusieurs textes du français vers l'allemand, +/- 348 pages, format A4 (voir document attaché). Deadline: 15 août 2011. Contrôle de qualité Bobex: pour un centre de recherche et d'information des organisations de consommateurs. N'hésitez pas à le contacter en ligne. Cordialement.
Vertalingen
Brussel
Traductions articles français - espagnol
Recherche prestataire pour la traduction de plusieurs textes du français vers l'espagnol, +/- 348 pages, format A4 (voir document attaché). Deadline: 15 août 2011. Contrôle de qualité Bobex: pour un centre de recherche et d'information des organisations de consommateurs. N'hésitez pas à le contacter en ligne. Cordialement.
Vertalingen
Brussel
Traduction français - arabe
Recherche prestataire pour la traduction de plusieurs textes du français vers l'arabe, +/- 348 pages, format A4 (voir document attaché). Deadline: 15 août 2011. Contrôle de qualité Bobex: pour un centre de recherche et d'information des organisations de consommateurs. N'hésitez pas à le contacter en ligne. Cordialement.
Vertalingen
Brussel
Traduction de textes du français vers anglais
Recherche prestataire pour la traduction de plusieurs textes du français vers l'anglais. +/- 348 pages, format A4 (voir document attaché). Deadline: 15 août 2011. Contrôle de qualité Bobex: pour un centre de recherche et d'information des organisations de consommateurs. N'hésitez pas à le contacter en ligne. Cordialement.
Vertalingen
Brussel
Documents allemand - français
Recherche prestataire pour la traduction de différents documents juridiques de l'allemand vers le français, ceci en vue de mon mariage. Contrôle de qualité Bobex: client est situé à Schaerbeek. Veuillez remettre votre offre dès maintenant si ce projet vous intéresse. D'avance merci.
Vertalingen
Namen
documents officiaux français - anglais
Un traducteur assermenté pour documents officiaux (statuts société, attestations SPF, attestation chambre de commerce,.... Au total: 11 pages. Traduction du français vers l'anglais. Contrôle de qualité Bobex: pour une petite société dans la province namuroise. Veuillez remettre votre prix en ligne. D'avance merci.
Vertalingen
Brussel
Constitution dossier de mariage
Un traducteur reconnu pour faire traduire du français vers le grec: - 1 acte de naissance, - 1 extrait de baptême, - livret de famille - en vue de la constitution d'un dossier de mariage Contrôle de qualité Bobex: pour une cliente située à Bruxelles. Veuillez remettre votre offre en direct. Traduction à effectuer le plus rapidement possible. Cordialement.
Vertalingen
Vlaams Brabant
français/arabe - néerlandais
Je recherche un traducteur assermenté français/arabe - néerlandais pour la traduction d'un extrait d'acte de naissance integral dans le cadre de la constitution d'un dossier de mariage célébré au sein d'une commune néerlandophone. Contrôle de qualité Bobex: pour une cliente située à Vilvoorde. Veuillez remettre votre prix si ce projet vous intéresse. Cordialement.
Vertalingen
Brussel
Traducteur anglais-français mission urgente
Nous recherchons un traducteur anglais-français pour la traduction de sous-titres et textes parlés. Le traducteur doit pouvoir introduire les textes dans un PAC-file ou programme similaire. Taille: film de 55 minutes dont 40 minutes parlées. Contrôle de qualité Bobex: quatrième appel d'offre sur Bobex. Cette mission est assez urgente. Veuillez répondre dès que possible. Cordialement.
Vertalingen
Brussel
Demande de prix traduction documents officiels
Je suis à la recherche d'un prestataire afin de traduire plusieurs documents officiels écrit pas un avocat, ceci du macédonien vers le français. Taille de la traduction = 6 pages avec taille de police 12 ou 14. Une connaissance juridique serait la bienvenue. Traduction à effectuer le plus rapidement possible afin que je puisse faire venir ma femme en Belgique. Contrôle de qualité Bobex: il s'agit ici d'une déclaration du client lui même, ainsi que de sa compagne et des parents de celle-ci pour un acte de mariage car la compagne est mineure d'age. N'hésitez pas à remettre votre devis. Merci d'avance.
Vertalingen
Brussel
Diplôme universitaire + annexes
Je souhaiterais traduire mon diplôme universitaire ainsi qu'une partie de ses annexes en anglais, et/ou en chinois. Il y en aurait pour à peu près 3 pages. Je compte rendre le dossier complet dans une semaine (17-05-2011). Contrôle de qualité Bobex: cliente située à Bruxelles. Veuillez remettre votre devis par e-mail de préférence. Merci d'avance.
Vertalingen
Brussel
Demande de visa en Australie
Je voudrais avoir la traduction de plusieurs documents officiels dont une attestation de bonne vie et moeurs, un contrat de bail, un acte de naissance et un document prouvant un compte commun par un traducteur assermenté pour une demande de visa en Australie. Je dispose de presque tous les documents sauf un que j'aurais en ma possession dès le 05 mai, tout devras être prêt pour le 11 mai au plus tard. Si vous le désirez je peux vous faire parvenir la plus part des documents dès maintenant. Contrôle de qualité Bobex: traduction à réaliser du français vers l'anglais. 5 à 10 pages grand maximum. Attention: cliente est à la recherche d'un traducteur certifier afin que les papiers soient valables. N'hésitez pas à soumettre votre devis en ligne. D'avance merci.
Vertalingen
Brussel
Traductions documents officiels - demande urgente
Je voudrais avoir la traduction de plusieurs documents officiels par un traducteur assermenté. Deux documents dont une attestation de bonne vie et moeurs belge à traduire du français vers l'anglais et une autre attestation de domiciliation remise par l'ambassade de Belgique en côte d'ivoire (1/2 page) à traduire du néerlandais vers l'anglais. Attention: demande assez urgente, la traduction devra se faire rapidement. Contrôle de qualité Bobex: client situé en périphérie bruxelloise. Veuillez remettre votre prix si ce projet vous intéresse. D'avance merci.
Vertalingen
Brussel
Conditions générales de vente
Recherche prestataire pour la traduction de conditions générales d'un site d'e-commerce, en anglais et néerlandais à partir d'une version en français. Taille: 4 à 5 pages format A4. Attention: demande assez urgente! Contrôle de qualité Bobex: le traducteur devra avoir une connaissance des termes juridiques couramment utilisés. N'hésitez pas à soumettre votre offre en ligne. D'avance merci.
Vertalingen
Luik
Traduction officielle
Recherche traducteur pour la traduction officielle d'un certificat de naissance, certificat d'état civil etc... au total 8 pages. Documents officiels à traduire de l'espagnol vers le français. Délai: 2 semaines à partir du 18-04-2011. Contrôle de qualité Bobex: client situé à Liège, n'hésitez pas à soumettre votre devis en ligne. D'avance merci.

Offerte aanvragen-vertalingen
Inschrijven als leverancier
Kwaliteitslabel:
Quality label
Onze kwaliteitsgarantie
+500 Getuigenissen!

"De offertes waren goed en overzichtelijk gepresenteerd."

A. Recour

"Ik vind dit persoonlijk een goed alternatief daar er altijd zoveel spelers op de markt zijn en ..."

R. De Decker


     Bobex.be  |       Bobex.lu  |       Bobex.nl  |       Bobex.se

© 2000-2016 Bobex.com NV. Alle rechten voorbehouden.