Bobex - Comparez les offres des meilleurs fournisseurs
Ouvrir session
Guide achat
02/504.00.80
Langue: NL  FR         Bobex Belgique | Autre pays

 search

Traducteur: Recevez rapidement des devis gratuits



Traducteur-traductions

Recevez maintenant plusieurs devis: Traductions



Demandez un devis-traductions

Exemples de demandes de devis

Ci-dessous une sélection de demandes récentes. Pour y pour répondre comme fournisseur: identifiez-vous ou enregistrez-vous. Tous les mots clés
CatégorieRégionExemples de demandes de prix
Traductions
Bruxelles
Traduction anglais - français et néerlandais
Traduction de plusieurs textes de plus ou moins 180.000 mots au total. De l'anglais vers le français et le néerlandais. Le texte est destiné à un site web qui reprend des informations touristiques.
Traductions
Liège
Traduction d'une brochure
Traduction en néerlandais d'une brochure de découverte d'une réserve naturelle à Durbuy - texte de 7695 mots sur les milieux naturels - travail à réaliser pour le 27 novembre.
Traductions
Luxembourg (BE)
Rapport professionnel
La traduction d'un rapport professionnel du français vers l'anglais. 1956 lignes -13410 mots. Connaissance de la biologie - l'environnement - ingénierie écologique requise. Attention, délai de réception de la traduction: 24 décembre 2010. Contrôle de qualité Bobex: deuxième appel d'offre sur Bobex, même catégorie que la première. Veuillez soumettre votre offre de prix. Attention délai de réception.
Traductions
Grand-Duché de Luxembourg
Traduction Français - Allemand
Dans le cadre de la production de documentaire sur la Grande Région, nous souhaitons faire traduire une texte de voix off du Français vers l'Allemand. Taille de la traduction: 6863 mots. Contrôle de qualité Bobex: Pour un réseau Européen de sociétés de productions situé au Grand-Duché de Luxembourg. Veuillez soumettre votre offre par e-mail. Merci.
Traductions
Bruxelles
Traduction présentation et mode d'emploi
Nous recherchons quelqu'un qui soit capable de traduire la présentation d'un service ainsi qu'un mode d'emploi (voir pièce jointe), ceci du Français au Néerlandais. Taille: 10 pages format A4. Contrôle de qualité Bobex: Pour une société ayant déjà fait appel à des services de traductions par le biais de notre site BOBEX. Veuillez soumettre votre offre simple en direct ou par e-mail. Merci.
Traductions
Brabant Flamand
Traducteur assermenté Francais Portugais
Nous cherchons un traducteur assermenté par l'ambassade du Portugal à Bruxelles afin de traduire un contrat de mariage notarié de 3 pages. Contrôle de qualité Bobex: Pour un client en Brabant Flamand. Merci de le contacter en direct.
Traductions
Bruxelles
Traducteur Français - Anglais
Il s'agit de traduire des textes du Français vers l'Allemand. Les textes à traduire sont fournis sous format électronique, à traduire directement dans le système et à encoder directement dans un masque de saisie. Les textes doivent avoir été relus, corrigés et sont donc définitifs, une fois livrés. Contrôle de qualité Bobex le 29/06/2009: Pour le même client qui vient de faire l'appel d'offre pour la traduction des textes vers l'Allemand.
Traductions
Bruxelles
Traducteur Français - Allemand
Il s'agit de traduire des textes du français vers l'allemand.Il y a 3 types de textes, à savoir: Etudes réalisées depuis 2007, articles de notre newsletter depuis 2009 et des articles d'un site depuis 2009. Les textes à traduire sont fournis sous format électronique, à traduire directement dans le système et à encoder directement dans un masque de saisie. Les textes doivent avoir été relus, corrigés et sont donc définitifs, une fois livrés. Contrôle de qualité Bobex le 29/06/2009: Pour un centre de recherche bien connu qui a déjà travaillé avec nous et qui souhaite être livré pour le 15 août au plus tard. Merci de faire votre offre par mail.
Traductions
Bruxelles
Traduction de contrats de Français à Anglais
Le projet consiste à traduire du Français vers l'Anglais: 1. un contrat de travail (8 pages) ; 2. un contrat-cadre de prestations de services (8 pages); 3. un contrat-cadre de sous-traitance (8 pages). Contrôle de qualité Bobex le 09/07/2008: Société située à Woluwé Saint Lambert. Merci pour votre offre de prix.
Traductions
Brabant Wallon
Catalogue à traduire en anglais
Cataloque et farde, notice, site web à traduire au total 25420 mots. Voir sur notre site web. Contrôle de qualité Bobex le 12/06/2008: Cette société est située à 1470 Genappe. On vous remercie pour votre offre de prix.
Traductions
Namur
Traduction
Traduction d'un texte, et de quelques schémas, de 50 pages du néerlandais vers le français. Texte disponible en format pdf ou papier. Spécialité: comptabilité publique et informatique. Contrôle de qualité Bobex le 11/03/2008: Cliente de la région de Namur. On vous remercie d'avance pour l'offre de prix que vous remettrez, en ligne.
Traductions
Bruxelles
Traduction de diplômes
traduction de 10 diplômes belges en langue française vers l'anglais avec reconnaissance par les administrations internationales. Contrôle de qualité Bobex, appelé le 28/02/2008: Ce client est situé à Bruxelles et désire uniquement un traducteur assermenté. Son projet vous intéresse, n'attendez plus, faites votre offre !
Traductions
Bruxelles
Traduction de texte légaux
Il me faut une traduction d'un acte notarié de 3 pages rédige en espagnol vers le français . Le traducteur doit être assermenté. Contrôle de qualité Bobex, appelé le 28/02/2008: Ce client est situé à Bruxelles et désire également une traduction dans l'autre sens de deux actes, en français vers l'espagnol. Son projet vous intéresse, n'attendez plus, faites votre offre !
Traductions
Brabant Flamand
Traduction de manuels
Traduction de manuels techniques (mode d'emploi). 2 à 3 x par mois, nous distribuons un nouveau produit pour lequel il nous faudrait traduire les modes d'emplois en Français, Néerlandais, Anglais. +ou- 20 pages. Contrôle de qualité Bobex, appelé le 25/02/2008: Ce client est situé dans le Brabant Flamand et désire une offre de prix envoyée par mail. Merci pour votre remise de prix sur bobex.be!
Traductions
Brabant Wallon
Traduction du français au néerlandais
Dans le cadre du développement en master-franchise d'une chaîne de magasins d'origine française, opérant dans le secteur des arts culinaires, je suis à la recherche d'une société de traduction qui pourrait prendre en charge la traduction de divers supports de communication livrés en français, à traduire en néerlandais et éventuellement en anglais. Ceci afin d'adapter l'offre commerciale existante au marché belge, trilingue par endroit. Le lay out d'origine devra parfois être respecté suivant les cas. J'aurais dans un premier temps besoin d'un tarif pour la traduction sans mise en page. L'idée est de collaborer en continu, tout au long de l'année, avec de nouveaux éléments à traduire. Il y a en moyenne 2 nouveaux supports chaque mois. Les délais pour les traduction seront d'environ 15 jours et pourront être plus courtes ou plus longues suivant les cas. Contrôle de qualité Bobex le 20/02/2008: Cette cliente souhaite recevoir une offre détaillée si possible sur base des éléments que j'ai donnés; sinon une offre simplifiée, avec mention des paramètres à préciser pour pouvoir donner une offre détaillée.

Demandez un devis-traductions
Enregistrement fournisseur
Charte de qualité:
Quality label
Notre garantie de qualité
+500 Témoignages!

"Ik ben tevreden over Bobex. Ik ben door 4 bedrijven gecontacteerd."

J. Ankaye

"Une solution efficace pour soumettre un projet à un marché plus large."

C. Hubert


     Bobex.be  |       Bobex.lu  |       Bobex.nl  |       Bobex.se

© 2000-2016 Bobex.com SA. Tous droits réservés.